Tilaa RSS-syöte: Tilaa feed-syöte tästä

Kääntäjä innostui ryhmän oppimisesta

Kääntäjä Iina Michelkevice opiskeli Suomessa ollessaan Kuopiossa.

Kääntäjä Iina Michelkevice opiskeli Suomessa ollessaan Kuopiossa.

VILNA. Tieto ryhmän oppimisesta on yhä tärkeämpää ja sitä voi hyödyntää monilla aloilla, arvioi Saara Repo-Kaarennon kirjan liettuantaja. Lina Michelkevice soveltaa kirjan antamaa tietoa taiteenteorian tutkimuksessa. Kääntäjäksi ja semiootikoksi Vilnan yliopistosta valmistunut Michelkevice valmistelee parhaillaan väitöskirjaansa Kölnissä Saksassa. Tutkimuksen aiheena on osallistuminen nykytaiteessa.

– Esimerkiksi yleisön osallistuminen taideteoksiin ja taiteilijoiden mukanaolo erilaisissa hankkeissa ovat eräänlaista ryhmätyötä, Michelkevice tarkentaa.

Menetelmät
käytäntöön


Aikuisopetuksen käytännöt olivat Innostu ryhmästä -teoksen kääntäjälle aluksi aika vieraita.

– Paitsi että olen itse aikuinen ja opiskellut koko elämäni. Pidän kovasti ideasta, että ihmisen pitää opiskella läpi elämänsä, 26-vuotias tutkija sanoo.

Käännöstyö sai Michelkevicen perehtymään alan käsitteisiin ja teorioihin. Kääntäjä toivoo, että tuore kirja hyödyttää kaikkia opettajia.

– Liettuassa on ryhdytty panostamaan aikuisopiskeluun, hän on huomannut.

Toisaalta kirja saattaa hänestä oppijalähtöisyydessään olla monelle kouluttajalle haastava.

– Mutta jos kirjan sisältö esitellään houkuttelevasti, sillä on kaikki mahdollisuudet onnistua, Michelkevice totaa.

Kuva: Lina Michelkevice

Lisää aiheesta:
Suomalainen aikuiskasvatusteos liettuaksi
Liettua panostaa kuntatason aikuiskoulutukseen

Julkaistu: 26.11.2008 klo 9:00

DeliciousDelicious Facebook Kerro kaverille kirjekuoriKerro kaverille